Bone · Yrsa Daley-Ward · 2013
Penguin, 2017 · 160 pages, paperback
As title for her work, Bone educes the sentiment of its verses. Yrsa Daley-Ward’s work in this collection betrays the varied hungers in desire; the haunting, depressed bite of bad loves gnawed through to nothing; and the hardness and “deal with it” attitude needed to accost life and, maybe, to make amends. Continue reading
Reading two very different books…
The first, The Tin Drum by German writer Günter Grass, is a narrative march that thrums out a steady mea culpa for a nation caught up in ideology, temptation and grisly vision – and one torn apart time and time again. Part one of Grass’ Danzig Trilogy, it rips to shreds our understanding of interwar Germany and Hitler’s Putsch. It raises Poland, that first peon of ’39, to main battleground.
Oskar is Grass’ stunted protagonist whose two presumptive fathers (because of Mutti’s infidelity) go separate ways over the questions of Polish nationalism and German duty. His perspective is one of looking back, told from young Oskar’s eyes but with the nervy candor of an adult’s mental patient mind and the added help of a fabulist’s exaggeration. Grass is dropping little hints about his Oskar and why he is the way he is, and he’s leading me on by degrees.
At the other end of things, I’m nearly finished with Jeff VanderMeer’s Annihilation, a biological sci fi that traipses across eco literature and the weird grotesque hand in hand with Lovecraft and Sartre. Think of it as a book that raises some fundamental questions while it offers an artist’s rendering, done in globbed and glossy oil paint, of the workings of ecology. It’s beautiful and maggoty, and I’ve not read anything like it before! It’s been growing on me like the never-ending script of its Crawler, a creature that is at the center of Annihilation and is either symbiotic with or parasitic on the mysterious Area X where the novel takes place. Getting curiouser and curiouser…
With Gogol, strangeness is inevitable and the one constant is a vertigo that abruptly skews reality before allowing it to settle again – only it’s shifted an inch from where we thought we’d find it.
The Collected Tales of Nikolai Gogol · Nikolai Gogol · 1830-‘42
Pevear and Volokhonsky translation · Vintage, 2009 · 465 pages, paperback
To read a Gogolian story is to read a story of layered perspective and one that fuses dreams with reality, metamorphosing into a singularly bewitched universe that exists side by side with our own. Continue reading