Steppenwolf is two parts opera, one part philosophy and one part dreamstate, all of it laced with cocaine and limned in neon – oh, and balanced on the four hands of Vishnu. It’s a bit of a trip.
Steppenwolf · Hermann Hesse · 1927
Basil Creighton translation · Picador, 2015 · 218 pages, paperback
Harry Haller barely makes out the invitation carefully etched into the church door: Magic Theater. Entrance not for everybody. For Madmen only! He’d love to go inside! His mind is filled with torments, with a dissonance that clashes more violently as he tries to wend through it and sort out exactly who he is and what he thinks. Poor Harry, he turns up only despair and the pathetic simplification of the Steppenwolf: Man and Beast. It’s a Faustian dichotomy of his soul that gives him no peace. Though he’s yet to learn it, Harry wants nothing more than to rend his soul from his body and mind, and briefly – oh, very briefly because he’s so in fear of it – he thinks of suicide.
And all of this (but particularly death) is with an aim at immortality. True to Hermann Hesse’s own dabbling in Eastern mythology, his Steppenwolf Harry Haller, in thirsting for immortality, is actually scavenging for reincarnation. And true to classic German literature, Steppenwolf the novel is heavy on philosophy. But this is no treatise (despite the inclusion of one given to Harry by a man clearly from this elusive Magic Theater).